LA LITERARTURA LATINOAMERICANA EN CHINA EXPLICADA A TRAVÉS DE LOU YU
Por Pablo Rovetta Dubinsky
Publicado el 02/02/2024
El español empezó a estudiarse de forma oficial en China en el año 1952 y desde entonces el interés por la lengua de Cervantes y la cultura relacionada con la misma no ha parado de crecer.
América Latina jugó un papel muy importante en la historia de las relaciones oficiales entre la República Popular China y el mundo de habla hispana. De hecho, antes de que España reconociera a lo que entonces también se conocía como “la nueva China”, países como Cuba, Chile, Perú, México y Argentina ya lo habían hecho.
La literatura latinoamericana, en especial las obras del conocido como “realismo mágico” tuvieron una influencia, reconocida por ellos mismos, en escritores chinos como Mo Yan, premio Nobel de Literatura en el 2012, o en Yan Lianke.
Recientemente se ha dado a conocer en Beijing un libro escrito por la Doctora Mónica Lou Yu -quien entre otras cosas fue profesora visitante de la Universidad Autónoma de Madrid- en edición bilingüe, titulado en español “Paisajes Exóticos-Un recorrido gráfico de la literatura latinoamericana en China”.
Creo que es una obra, aparte de muy interesante, imprescindible para todos aquellos interesados en la difusión en la República Popular China de autores latinoamericanos, parte de la riqueza de quienes formamos el mundo de habla hispana.
Por lo tanto, me complace compartir en estas páginas la crónica que he escrito después de haber leído el libro, y cuyo enlace figura a continuación:
ความคิดเห็น